DASSAULT SYSTEMES SOLIDWORKS
SMLOUVA O ZÁKAZNICKÉ LICENCI A ONLINE SLUŽBÁCH

Tato smlouva o zákaznické licenci a online službách je uzavřena mezi zákazníkem (dále jen „zákazník“) a právnickou osobou skupiny DASSAULT SYSTEMES (dále jen „DS“), přičemž oba jsou identifikováni v transakčním dokumentu. Právnická osoba skupiny DS uzavírající tuto smlouvu se zákazníkem je určena polohou hlavního místa podnikání zákazníka anebo, pokud je zákazník fyzickou osobou, hlavním bydlištěm zákazníka. Dále je uvedena identita této právnické osoby, stejně jako rozhodné právo a jurisdikce pro jakékoli spory vzniklé v souvislosti s touto smlouvou:

Hlavní bydliště nebo místo podnikání zákazníka: Čínská lidová republika (pro účely této smlouvy s výjimkou Hongkongu, Tchaj-wanu a Macaa)

Smluvní subjekt / poskytovatel licence DS: Dassault Systèmes SE, francouzská „société européenne“

Rozhodné právo; jurisdikce: Viz specifické všeobecné obchodní podmínky pro Čínskou lidovou republiku (pro účely této smlouvy s výjimkou Hongkongu, Tchaj-wanu a Macaa)

Hlavní bydliště nebo místo podnikání zákazníka: Všechna ostatní místa

Smluvní subjekt / poskytovatel licence DS: Společnost Dassault Systèmes SolidWorks Corporation, delawarská společnost

Rozhodné právo; jurisdikce: stát Massachusetts (USA); viz část 15.13

 

Tato smlouva je přijata podpisem nebo jiným přijetím transakčního dokumentu ze strany zákazníka (včetně přijetí kliknutím). Smluvní strany se dohodly takto:

 

VŠEOBECNÉ PODMÍNKY

  1. Definice

 

Smlouvou se rozumí tyto všeobecné podmínky, příslušné specifické podmínky nabídky, specifické podmínky pro konkrétní země, transakční dokument a podmínky obsažené ve webových odkazech, na které se zde odkazuje a které jsou tímto začleněny formou odkazu.

Platná legislativa na ochranu osobních údajů znamená jakékoli platné zákony na ochranu osobních údajů a další předpisy, které se mohou vztahovat na zpracování osobních údajů, které zákazník poskytne.

Specifickými podmínkami pro konkrétní země se rozumí specifické podmínky platné pro určité zeměpisné území, které jsou připojeny k této smlouvě.

Distributorem se rozumí třetí strana oprávněná společností DS provádět distribuci nabídek společnosti DS a služeb podpory.

Dokumentací se rozumí v libovolném okamžiku aktuální uživatelská dokumentace v libovolné formě nebo na libovolném médiu, která byla dodána spolu s nabídkou společností DS k použití v souvislosti s nabídkou společnosti DS.

Společností skupiny DS se rozumí společnost Dassault Systèmes, francouzská společnost „société européenne“ nebo jakákoli jiná právnická osoba, ve které společnost Dassault Systèmes přímo nebo nepřímo (i) vlastní více než 50 % nesplaceného kapitálu nebo vlastnického podílu či (ii) disponuje zmocněním jmenovat řídicí autoritu.

Nabídkou společnosti DS se rozumí jeden nebo více licencovaných programů a/nebo online služby a/nebo balíčkové nabídky.

Datem účinnosti se rozumí (i) u licencovaného programu pozdější z následujících dat: (x) datum, kdy je takový licencovaný program zákazníkovi zaslán nebo elektronicky zpřístupněn, nebo případně (y) datum, kdy je zákazník společností DS informován o tom, že si může vyžádat související licenční klíč nebo že je tento k dispozici, nebo (ii) v případě online služeb datum dodání online služeb, jak je popsáno v části 4.1.

Licencovaným programem se rozumí (i) jakýkoli program pro zpracování dat, k němuž je objednána licence a který je zákazníkovi poskytnut na základě transakčního dokumentu a/nebo který je zákazníkovi poskytnut jako součást online služeb a který se skládá z řady instrukcí a/nebo obsahu, včetně databází, 2D a 3D modelů ve strojově čitelné podobě, (ii) související dokumentace, (iii) opravy a (iv) verze, na které má zákazník nárok. Licencovaný program nezahrnuje nové verze licencovaného programu včetně jakéhokoli nástupnického produktu, který se výrazně liší architekturou, uživatelským rozhraním nebo způsobem poskytování.

Online službami se rozumí online přístup k licencovanému programu , a/nebo dalším souvisejícím službám, které může společnost DS čas od času aktualizovat a které si zákazník objedná na základě transakčního dokumentu. Online služby mohou zahrnovat také některé licencované programy, pro které může být vyžadována instalace v místě instalace.

Specifickými podmínkami nabídky se rozumí specifické podmínky nabídky týkající se dané verze licencovaného programu nebo online služeb a zveřejněné na adrese www.3ds.com/terms/ost <http://www.3ds.com/terms/ost>.

Balíčkovou nabídkou se rozumí nabídka společnosti DS složená z několika licencovaných programů a/nebo online služeb, jak jsou definovány v produktovém portfoliu zveřejněném na adrese www.3ds.com/terms/product-portfolio <http://www.3ds.com/terms/product-portfolio>, přičemž specifické použití každého licencovaného programu a online služeb se řídí jejich platnými specifickými podmínkami nabídky.

Osobní údaje znamenají jakýkoli druh informací související s nějakou osobou podle definice legislativy na ochranu osobních údajů.

Verzí se rozumí pravidelná aktualizace stejné verze nabídky společnosti DS, pokud je dostupná a v okamžiku, kdy je obecně dostupná na trhu.

Službami podpory se rozumí údržba, vylepšení a další služby podpory uváděné v tomto dokumentu a popsané na adrese www.3ds.com/terms/support-policies <http://www.3ds.com/terms/support-policies>.

Transakčním dokumentem se rozumí formulář (který může být online) odkazující na tuto smlouvu, podepsaný nebo jinak akceptovaný zákazníkem a přijatý společností DS, který identifikuje nabídku společnosti DS a/nebo služby podpory objednané zákazníkem, jejich množství, splatné poplatky (pokud nebyly objednány prostřednictvím distributora), dobu trvání, zeměpisný rozsah, společnost skupiny DS sloužící jako poskytovatel licence nebo služby a identifikaci zákazníka.

 

Definované výrazy lze použít v jednotném i množném čísle.

 

  1. Udělení licence a práva na používání

 

2.1    Udělení. Společnost DS uděluje zákazníkovi od data účinnosti nevýhradní a nepřevoditelné právo (s výjimkou případů výslovně povolených v této smlouvě) na dobu uvedenou v transakčním dokumentu a výhradně pro jeho interní obchodní použití:

  • Vytvářet a nainstalovat potřebný počet kopií příslušného licencovaného programu, pro který je vyžadována instalace v místě instalace;
  • Používat nabídky společnosti DS v souladu se smluvními podmínkami této smlouvy a jejich příslušnou dokumentací;
  • Umožnit jeho oprávněným uživatelům (jak jsou definovány ve specifických podmínkách nabídky) k přístupu k nabídkám společnosti DS a jejich používání;
  • Vytvořit jednu kopii pro účely zálohování každého licencovaného programu, pro který je vyžadována instalace v místě instalace.

 

2.2    Rozsah. Zákazník se zavazuje provozovat jednotlivé nabídky společnosti DS v souladu s podmínkami a ustanoveními této smlouvy a dokumentace k takové nabídce společnosti DS a zajistit, aby jeho oprávnění uživatelé tyto smluvní podmínky dodržovali. Licenční klíče, licenční tokeny nebo dodání médií samy o sobě nezakládají zákonné právo na používání jakékoli nabídky společnosti DS. Není-li v této smlouvě výslovně uvedeno jinak, nejsou zákazníkovi udělena žádná jiná výslovná ani předpokládaná práva či licence.

 

Pokud to není v této smlouvě výslovně povoleno, souhlasí zákazník s tím, že nebude: (a) používat jakoukoli nabídku společnosti DS k vývoji softwarových aplikací pro použití nebo distribuci třetí straně, ať už jako celek nebo jeho část, ať už jako samostatné produkty, doplňky nebo komponenty, (b) pronajímat, najímat, poskytovat sublicence, provádět nebo nabízet třetím stranám jakýkoli typ služeb souvisejících s jakoukoli nabídkou společnosti DS, mimo jiné včetně poradenství, školení, asistence, outsourcingu, servisní kanceláře, přizpůsobení nebo vývoje, (c) opravovat chyby, vady a jiné provozní anomálie jakékoli nabídky společnosti DS, (d) provádět zpětné inženýrství, dekompilovat, rozebírat, upravovat nebo jinak překládat celou nabídku společnosti DS nebo její část, (e) poskytovat, zveřejňovat nebo předávat jakékoli výsledky testů nebo srovnávacích testů souvisejících s jakoukoli nabídkou společnosti DS jakékoli třetí straně, nebo (f) používat jakýkoli software, který může být dodán s jakoukoli nabídkou společnosti DS, kromě nabídky společnosti DS objednané podle této smlouvy.

 

  1. Služby podpory

 

Služby podpory pro nabídky společnosti DS jsou podrobně popsány na webových stránkách společnosti DS a zahrnují správu žádostí o podporu a v případě licencovaných programů i verze, které jsou k dispozici během doby platnosti služeb podpory. Služby podpory objednané zákazníkem poskytne společnost DS nebo autorizovaný poskytovatel služeb společnosti DS, jak je uvedeno v zásadách služeb podpory společnosti DS. Zásady služby podpory podléhají změně, avšak případné změny nezačnou platit dříve než od začátku bezprostředně následujícího období služeb podpory. Zákazník by se měl před obnovením seznámit se zásadami služeb podpory společnosti DS na webových stránkách společnosti DS. V příslušném rozsahu, pokud zákazník nepožádá o něco jiného nebo neukončí služby podpory, se služby podpory automaticky obnovují na ročním základě a na základě aktuálních zásad služeb podpory.

 

  1. Dodání a platba

 

4.1    Dodání. Nabídky společnosti DS budou zákazníkovi dodány nebo zpřístupněny elektronicky. Elektronické dodání bude provedeno poskytnutím informací potřebných k přístupu k online službám a/nebo ke stažení licencovaného programu. Za získání přístupu k webovým stránkám společnosti DS a stažení licencovaného programu je odpovědný zákazník. Licencované programy společnosti DS budou dodány za podmínek FCA (Incoterms 2010) do zařízení společnosti DS tak, jak určí společnost DS.

 

4.2    Platba

4.2.1 Platební podmínky. Za práva, licence a služby poskytované podle této smlouvy je zákazník povinen zaplatit poplatky vztahující se na každou nabídku společnosti DS a služby podpory za cenu uvedenou v příslušném transakčním dokumentu (nebo cenové nabídce, pokud je objednána prostřednictvím distributora). Není-li písemně dohodnuto jinak, (i) všechny poplatky budou fakturovány předem a (ii) zákazník uhradí všechny faktury v souladu se specifickými podmínkami pro konkrétní zemi. Společnost DS je oprávněna pozastavit poskytování služeb podpory nebo online služeb, za které nebyla provedena příslušná platba.

 

Společnost DS může stanovit společné datum obnovení s ohledem na jakékoli nabídky společnosti DS nebo služby podpory s různými daty obnovení a poměrně rozdělit poplatky splatné za jakékoli období,které není v důsledku toho pokryto.

 

S výjimkou online služeb a balíčkových nabídek se cena za obnovení nabídky společnosti DS nebo služeb podpory pro dané období rovná ceně za předchozí období plus poslední procento navýšení platné pro nabídku společnosti DS v příslušné zemi, které bylo zveřejněno nejméně devadesát (90) dní před datem obnovení. Aktuální procenta navýšení cen a podmínky jsou v případě potřeby uvedeny v příslušných SPN.

 

Cena za obnovení online služeb a balíčkových nabídek objednaných zákazníkem se vypočítá tak, že se použije procentní rozdíl mezi ceníkovou cenou za období obnovení a ceníkovou cenou za předchozí období oproti ceně účtované zákazníkovi za předchozí období.

 

Platbu za některé nabídky společnosti DS lze provést online. V takovém případě bude zákazník informován e-mailem o nadcházejícím obnovení u těch nabídek společnosti DS, na které se vztahuje automatické obnovení. Poplatky za prodloužení budou strženy z účtu zákazníka nejdříve sedm (7) dní před datem prodloužení. Po stržení částky se obnovení považuje za přijaté a nelze je zrušit ani odvolat. V případě odmítnutí takového stržení je společnost DS oprávněna ukončit příslušnou nabídku společnosti DS ke dni obnovení.

 

4.2.2 Opožděné platby. Zákazník je povinen zaplatit úrok z prodlení ve výši stanovené ve specifických podmínkách pro konkrétní zemi a přiměřené poplatky a náklady na právní zastoupení vzniklé při vymáhání nezaplacených částek, jak je dále uvedeno ve specifických podmínkách pro konkrétní zemi.

 

4.2.3 Daně. Všechny ceny jsou bez daně. Zákazník je odpovědný za zaplacení všech daní, jak je podrobněji uvedeno ve specifických podmínkách pro konkrétní země, a za všechny daně splatné v souvislosti s převodem nebo používáním nabídky společnosti DS v rozsahu povoleném podle těchto podmínek.

 

  1. Duševní vlastnictví

 

5.1    Vlastnictví. Společnost DS a/nebo její dodavatelé si ponechávají vlastnická práva k duševnímu vlastnictví ke všem nabídkám společnosti DS a ke všem jejich modifikacím, vylepšením nebo jiným odvozeným dílům. Licencované programy se neprodávají, ale jsou poskytovány formou licence. Zákazník zachová a bude reprodukovat veškerá upozornění na autorská práva, patenty a ochranné známky, která se mohou vyskytovat v nabídce společnosti DS na všech jejich kopiích, ať vcelku nebo částečně. Zákazník bere na vědomí, že metodiky a techniky obsažené v nabídkách společnosti DS nebo v nich vyjádřené jsou majetkovými informacemi nebo obchodním tajemstvím společnosti DS nebo jejích dodavatelů, ať už jsou označeny jako „důvěrné“ či nikoli. Zákazník s nimi bude zacházet jako s důvěrnými informacemi a nezpřístupní je.

 

5.2    Odškodnění týkající se duševního vlastnictví. Společnost DS ochrání zákazníka před všemi nároky vznesenými třetí osobou kvůli tomu, že nabídka společnosti DS dodaná podle této smlouvy porušuje autorská práva v libovolné zemi nebo patent Spojených států, Japonska nebo členského státu Evropské patentové organizace, a zaplatí všechny náklady, škody a výdaje (včetně přiměřených nákladů na právní zastoupení), které budou vůči společnosti DS pravomocně nařízeny příslušným soudem nebo dohodnuty v písemné smlouvě vyplývající z daného nároku a podepsané společností DS, a to za podmínky, že (i) zákazník společnosti DS neprodleně zašle písemné oznámení o daném nároku a (ii) a že zákazník přenechá společnosti DS výhradní kontrolu nad obhajobou nároku a všemi souvisejícími jednáními o vyřešení a poskytne přiměřenou spolupráci při obhajobě a vyřešení nároku.

 

Pokud je takový nárok vznesen nebo pokud je dle odůvodněného názoru společnosti DS pravděpodobné, že bude vznesen, může společnost DS na své náklady buď zajistit právo na to, abyste mohli pokračovat v používání příslušné nabídky společnosti DS, změnit ji tak, aby neporušovala práva, nebo ji nahradit jiným programem s rovnocennou funkčností. Pokud žádná z výše uvedených možností není dle přiměřeného úsudku společnosti DS dostupná, může společnost DS nabídky společnosti DS ukončit. V případě jiných nabídek než společnosti DS na dobu určitou společnost DS buď vrátí, nebo poskytne zákazníkovi podle jeho volby kredit ve výši odpovídající jednorázovému poplatku zaplacenému za nabídku společnosti DS, odepisovanému rovnoměrně po dobu tří (3) let po (i) vrácení nebo zničení všech kopií dotčeného licencovaného programu, což potvrdí zaměstnanec zákazníka, nebo (ii) ukončení přístupu k dotčené online službě.. V případě nabídek společnosti DS na dobu určitou vrátí společnost DS všechny předem zaplacené, ale nevyužité poplatky zaplacené podle této smlouvy za dotčenou nabídku společnosti DS.

 

Společnost DS není povinna ochránit nebo odškodnit zákazníka za nároky související s (i) úpravami nabídky společnosti DS libovolnou osobou kromě společnosti DS, (ii) zákazníkovým obsahem třetích stran včetně databází, 2D a 3D modelů poskytnutých nebo zveřejněných prostřednictvím nabídek společnosti DS, (iii) používáním jedné nebo více nabídek společnosti DS ve spojení s jiným hardwarem, daty nebo programy, které nejsou specifikovány společností DS, nebo (iii) používáním jiných oprav nebo verzí než těch nejaktuálnějších.

 

Tato část 5.2 stanoví celou odpovědnost společnosti DS a výhradní prostředek nápravy zákazníka za veškeré nároky nebo porušení práv duševního vlastnictví.

 

  1. Záruka

 

6.1    Záruka. Společnost DS zaručuje po dobu devadesáti (90) dnů od prvního dodání každého licencovaného programu, že tento licencovaný program bude při použití v určeném provozním prostředí věcně odpovídat jeho dokumentaci. Pokud licencovaný program nevyhovuje a zákazník to společnosti DS v této záruční době oznámí, společnost DS se pokusí zajistit, aby odpovídal záruce. Pokud společnost DS neodstraní nesoulad do devadesáti (90) dnů od data takového oznámení, může zákazník do třiceti (30) dnů vypovědět licenci na nevyhovující licencovaný program a získat zpět v plné výši všechny poplatky zaplacené za nevyhovující licencovaný program. Toto vrácení peněz představuje jedinou odpovědnost společnosti DS a jediný prostředek nápravy v případě neplnění online služeb ze strany společnosti DS.

 

6.2    Prohlášení o odmítnutí odpovědnosti. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY NAHRAZUJÍ A VYLUČUJÍ VŠECHNY OSTATNÍ ZÁRUKY, PROHLÁŠENÍ NEBO PODMÍNKY TÝKAJÍCÍ SE NABÍDEK SPOLEČNOSTI DS, AŤ UŽ VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, MIMO JINÉ VČETNĚ JAKÝCHKOLI PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK PRODEJNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, VLASTNICTVÍ NEBO NEPORUŠOVÁNÍ PRÁV.

 

Společnost DS se zříká veškeré odpovědnosti za jakékoli použití nebo aplikaci jakékoli nabídky společnosti DS nebo za výsledky či rozhodnutí učiněné nebo získané uživateli nabídky společnosti DS. Společnost DS nezaručuje, že (i) funkce jakékoli nabídky společnosti DS budou splňovat požadavky zákazníka nebo mu umožní dosáhnout cílů, které si zákazník stanovil, (ii) nabídka DS bude fungovat v kombinaci nebo prostředí zvoleném pro použití zákazníkem nebo že (iii) provoz nabídky společnosti DS bude nepřerušovaný či bez chyb. Ve všech případech je zákazník výhradně odpovědný za to, že výsledky vytvořené nabídkou společnosti DS splňují požadavky na kvalitu a bezpečnost výrobků nebo služeb zákazníka. Žádný zaměstnanec ani zástupce společnosti DS není oprávněn poskytnout vyšší nebo jinou záruku. Zákazník ponese výhradní odpovědnost za (a) výběr nabídky společnosti DS pro dosažení zamýšlených výsledků zákazníka, (b) instalaci licencovaného programu, (c) přijetí odpovídajících opatření pro řádné testování, provoz a používání každé nabídky společnosti DS a (d) výsledky, které z ní vyplývají.

 

Společnost DS nevykonává žádnou kontrolu a nenese žádnou odpovědnost za jakýkoli obsah zákazníka nebo obsah třetích stran, včetně databází, 2D a 3D modelů, poskytovaný nebo zveřejňovaný prostřednictvím nabídek společnosti DS.

 

Výše uvedená zřeknutí se odpovědnosti platí v maximálním rozsahu povoleném platnými právními předpisy.

 

  1. Omezení odpovědnosti.

 

S VÝJIMKOU ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOSTI DS PODLE ČÁSTI 5.2 TÉTO SMLOUVY NESMÍ MAXIMÁLNÍ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI DS ZA ŠKODY PŘESÁHNOUT VÝŠI POPLATKŮ, KTERÉ ZÁKAZNÍK SKUTEČNĚ ZAPLATIL ZA LICENCOVANÝ PROGRAM NEBO ONLINE SLUŽBY, KTERÉ ZPŮSOBILY ŠKODU V PŘEDCHOZÍM DVANÁCTIMĚSÍČNÍM (12) OBDOBÍ PŘED VZNIKEM PŘÍČINY, KTERÁ VEDLA KE VZNIKU NÁROKU.

 

SPOLEČNOST DS NEPONESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, NÁSLEDNÉ NEBO REPRESIVNÍ ŠKODY, MIMO JINÉ VČETNĚ NÁROKŮ V SOUVISLOSTI S UŠLÝMI ZISKY, PŘERUŠENÍM PODNIKÁNÍ A ZTRÁTOU DAT, KTERÉ JAKÝMKOLI ZPŮSOBEM SOUVISEJÍ S TOUTO SMLOUVOU, NABÍDKOU SPOLEČNOSTI DS, DOKUMENTACÍ NEBO SLUŽBAMI, AŤ BYLA SPOLEČNOST DS NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNA ČI NIKOLI, A BEZ OHLEDU NA SELHÁNÍ NEZBYTNÉHO ÚČELU JAKÉKOLI NÁPRAVY.

 

OMEZENÍ UVEDENÁ V TÉTO ČÁSTI PLATÍ BEZ OHLEDU NA FORMU ŽALOBY, AŤ UŽ JE UPLATNĚNÁ ODPOVĚDNOST NEBO ŠKODA ZALOŽENA NA SMLOUVĚ (MIMO JINÉ VČETNĚ PORUŠENÍ ZÁRUKY), DELIKTU (MIMO JINÉ VČETNĚ NEDBALOSTI), ZÁKONĚ NEBO JINÉ TEORII PRÁVA ČI SPRAVEDLNOSTI (EKVITY).

 

Zákazník se vzdává jakýchkoli nároků souvisejících s touto smlouvou nebo jakoukoli nabídkou společnosti DS nebo dokumentací či službami poskytovanými na jejím základě, a to v případě jakýchkoli přímých, nepřímých, náhodných nebo následných škod na jakémkoli základě vůči poskytovatelům licencí společnosti DS nebo jakékoli společnosti skupiny DS jiné než společnosti DS.

 

Případná právní žaloba proti společnosti DS musí být v maximálním rozsahu povoleném platnými zákony podána u příslušného soudu do dvou (2) let od vzniku příčiny příslušné žaloby.

 

  1. Distributoři

 

V případě jakékoli nabídky společnosti DS, kterou zákazník získá prostřednictvím distributora, zákazník souhlasí s tím, že distributor je odpovědný za stanovení ceny, inkaso plateb a doručení všech objednávek, které přijme. Společnost DS zůstává nezávislá na Distributorovi a není odpovědná za jeho jednání nebo opomenutí.

 

  1. Doba platnosti smlouvy a její ukončení

 

9.1    Doba platnosti. Tato Smlouva zůstává platná a účinná, dokud nebude ukončena tak, jak je uvedeno níže, nebo při uplynutí její doby platnosti takto: (i) v případě licencovaných programů do vypršení platnosti všech licencí udělených podle této smlouvy nebo (ii) v případě online služeb do vypršení doby trvání smlouvy, na kterou jsou online služby podle této smlouvy objednány.

 

9.2    Ukončení s uvedením důvodu.

9.2.1 Společnost DS nebo zákazník mohou ukončit tuto smlouvu a/nebo práva zákazníka na kteroukoli nebo všechny nabídky společnosti DS a/nebo služby podpory, pokud druhá strana podstatně poruší některou ze svých povinností a nezjedná nápravu do třiceti (30) dnů od obdržení písemného oznámení.

9.2.2 Zákazník může ukončit poskytování online služeb nebo balíčkové nabídky obsahující online služby, pokud společnost DS neposkytuje online služby v souladu se smlouvou o úrovni služeb a toto selhání nebylo odstraněno do třiceti (30) dnů od obdržení písemného oznámení.

 

9.3    Ukončení z důvodu výhodnosti

9.3.1 Licencovaný program. Zákazník může ukončit licenci na kterýkoli licencovaný program písemným oznámením zaslaným společnosti DS nejméně třicet (30) dní předem. Toto oznámení může být učiněno kdykoli v případě časově neomezených licencí a třicet (30) dní před příslušným datem obnovení v případě časově omezených licencí. Pokud k takovému oznámení nedojde a pokud není v příslušných specifických podmínkách nabídky uvedeno jinak, licence na dobu určitou se automaticky prodlužuje.

9.3.2 Služby podpory pro licencované programy. Zákazník může služby podpory pro licencovaný program ukončit, a to buď přímo, nebo prostřednictvím distributora, za následujících podmínek: (i) Zákazník to oznámí společnosti DS nejméně třicet (30) dní předem a (ii) takové ukončení se bude vztahovat na služby podpory zahrnující všechny licence uvedeného licencovaného programu, které má zákazník v držení na základě jakékoli smlouvy, která je v té době platná mezi zákazníkem a jakoukoli společností skupiny DS.

9.3.3 Online služby. Zákazník nebo společnost DS může ukončit libovolné online služby zasláním výpovědi druhé straně třicet (30) dnů před datem prodloužení online služeb. Pokud tato výpověď zaslána nebude a pokud není v příslušných specifických podmínkách nabídky uvedeno jinak, budou online služby automaticky prodlouženy a bude se na ně vztahovat aktuálně platná smlouva o úrovni služeb. Společnost DS může Online služby kdykoli změnit nebo je upravit. Společnost DS neprovede během doby platnosti nabídky společnosti DS získané na základě transakčního dokumentu zásadní omezení online služeb. Žádné ustanovení této části 9.3.3 nezavazuje společnost DS k tomu, aby pokračovala v poskytování libovolné části online služeb, pokud by to mělo za následek porušení práv třetích osob nebo platných zákonů ze strany společnosti DS.

9.3.4 Právo na používání a služby podpory pro online služby. Zákazník může ukončit práva právo na používání a služby podpory pro online služeb na základě následujících podmínek: (i) Zákazník to společnosti DS oznámí nejméně třicet (30) dní předem a (ii) takové ukončení se bude vztahovat na práva na užívání a služby podpory pro seznam online služeb uvedených v takovém oznámení.

9.3.5 Balíčková nabídka. Zákazník může ukončit libovolnou balíčkovou nabídku zasláním výpovědi druhé straně třicet (30) dnů před datem prodloužení balíčkové nabídky. Pokud k takovému oznámení nedojde a pokud není v příslušných specifických podmínkách nabídky uvedeno jinak, balíčková nabídka se automaticky prodlužuje.

 

9.4    Účinek ukončení.

9.4.1 Po vypršení platnosti nebo ukončení této smlouvy nebo jakýchkoli nabídek společnosti DS poskytovaných podle této smlouvy zákazník okamžitě zničí nebo vrátí všechny kopie ukončených nebo vypršených licencovaných programů a související dokumentace v plném rozsahu a nebude mít nadále přístup k online službám a službám podpory. Vypršení nebo ukončení této smlouvy nebo jakékoli nabídky společnosti DS nebo služeb podpory nezbavuje zákazníka povinnosti uhradit všechny poplatky, které vznikly nebo které zákazník jinak dluží na základě této smlouvy. Zákazník nemá nárok na žádnou náhradu nebo dobropis za předčasné zrušení nebo ukončení jakékoli nabídky společnosti DS nebo služeb podpory z důvodu výhodnosti. Pokud zákazník ukončí online služby podle části 9.2.2, vrátí mu společnost DS k datu ukončení všechny předem zaplacené, avšak nevyužité pravidelné poplatky. Toto vrácení peněz představuje jedinou odpovědnost společnosti DS a jediný prostředek nápravy zákazníka v případě neplnění online služeb ze strany společnosti DS.

9.4.2 Služby podpory pro licencované programy. Po vypršení platnosti nebo ukončení zákazník (i) nebude mít žádnou další povinnost platit poplatky za služby podpory pro příslušný licencovaný program a (ii) řádně písemně potvrdí společnosti DS, že všechny kopie všech verzí licencovaného programu, kromě kopií poslední verze nainstalované zákazníkem, byly v plném rozsahu řádně zničeny nebo vráceny společnosti DS. Společnost DS nemá žádnou další povinnost poskytovat jakékoli služby nebo dodávat jakékoli vydání na podporu takových licencí, s výjimkou případného poskytnutí licenčních klíčů. Zákazník může obnovit služby podpory za předpokladu, že takové obnovení je aktivováno pro všechny licence daného licencovaného programu, které má zákazník ve svém držení na základě jakékoli licenční smlouvy, která je v té době platná mezi zákazníkem a jakoukoli společností skupiny DS, a že zákazník zaplatí všechny poplatky, které by byly splatné v souvislosti se službami podpory od data ukončení služeb podpory do data obnovení takových služeb podpory, plus poplatek za obnovení, jak je stanoveno na adrese www.3ds.com/terms/support-policies <http://www.3ds.com/terms/support-policies>.

9.4.3 Práva na používání a služby podpory pro online služby. Po vypršení platnosti nebo ukončení nebude mít zákazník žádnou další povinnost platit příslušné poplatky za příslušná práva na používání a služby podpory. Společnost DS nemá žádnou další povinnost poskytovat jakékoli služby související s takovou online službou, s výjimkou těch, které jsou podrobně popsány v příslušných specifických podmínkách nabídky. Pokud to specifické podmínky nabídky umožňují, může zákazník obnovit právo na užívání a služby podpory pro online služby za podmínky, že uhradí všechny poplatky, které by byly splatné v souvislosti s právem na používání a službami podpory od data jejich ukončení do data jejich obnovení.

 

  1. Další podmínky pro online služby

 

10.1 Další definice

Zákaznická data znamenají údaje, které společnosti DS poskytne zákazník, ať je předá zákazník nebo libovolní oprávnění uživatelé, prostřednictvím použití online služeb ze strany zákazníka, včetně osobních údajů.

Smlouva o úrovni služeb znamená podmínky úrovně služeb pro online služby zveřejněné na adrese www.3ds.com/terms/sla <http://www.3ds.com/terms/sla>.

 

10.2 Zákaznická data. Všechna zákaznická data zůstanou výhradním vlastnictvím zákazníka nebo oprávněných uživatelů, kteří tato zákaznická data předali.  Zákazník bude mít výhradní odpovědnost za správnost, kvalitu, integritu, zákonnost, spolehlivost, vhodnost všech zákaznických dat a získání autorských práv k nim. Podle pravidel a podmínek této smlouvy zákazník udělujete společnosti DS nevýhradní licenci na používání, kopírování, ukládání a přenášení zákaznických dat, a k používání, kopírování, ukládání a přenášení zákaznických dat společnostmi skupiny DS Group a subdodavateli společnosti DS v rozsahu, který je přiměřeně nezbytný k zajištění, udržení a vylepšování online služeb. Zákazník se zavazuje bránit společnosti skupiny DS proti všem nárokům třetích stran, které vzniknou v důsledku nebo v souvislosti s (i) používáním online služeb zákazníkem v rozporu s platnými zákony nebo předpisy a/nebo (ii) jakýmkoli porušením, narušením nebo zneužitím práv třetí strany vzešlým ze zákaznických dat, a uhradí veškeré náklady, škody a výdaje (včetně přiměřených nákladů na právní zastoupení), které byly společnosti DS pravomocně přiznány příslušným soudem nebo které byly dohodnuty v písemné dohodě o narovnání podepsané zákazníkem a které vyplývají z takového nároku, za předpokladu, že (i) společnost DS tento nárok zákazníkovi neprodleně písemně oznámí a (ii) společnost DS přenechá zákazníkovi výhradní kontrolu nad obhajobou nároku a veškerými souvisejícími jednáními o narovnání a poskytne mu přiměřenou součinnost při obhajobě a narovnání nároku.

 

10.3 Ukládání zákaznických dat. Společnost DS bude jako součást online služeb a v případě, že budou v příslušných specifických podmínkách nabídky dostupné, po dobu jejich trvání poskytovat úložiště zákaznických dat, a to v rámci omezení velikosti úložiště definovaného v příslušných specifických podmínkách nabídky (SPN). Pokud zákazník tato omezení úložiště překročí, musí tuto situaci napravit do patnácti (15) dnů od doručení oznámení od společnosti DS, a to objednáním dodatečné úložné kapacity nebo zmenšením velikosti uložených zákaznických dat.

 

10.4 Povinnosti společnosti DS. Společnost DS bude poskytovat online služby v souladu s aktuálně platnou smlouvou o úrovni služeb. Zákaznická data budou považována za důvěrná (i) během období kdy jsou online služby poskytovány, a (ii) po dobu jednoho (1) roku po ukončení nebo vypršení platnosti této služby pro zákaznická data, která zákazník sám nezničí při uvedeném ukončení nebo vypršení platnosti. Společnost DS vynaloží komerčně přiměřené úsilí na zavedení bezpečnostních postupů pro Online služby a vaše Zákaznická data, (i) které odpovídají oborovým normám pro podobné služby (ii) s vynaložením stejné míry péče, kterou vynakládá s ohledem na vlastní důvěrné informace podobné povahy tak, aby nedošlo k předání, zveřejnění nebo šíření těchto Zákaznických dat. Společnost DS je oprávněna předat vaše Zákaznická data třetím stranám, které uzavřely se společností DS odpovídající smlouvu o důvěrnosti v rozsahu nezbytném k poskytování, udržování a vylepšování Online služeb.

Tato povinnost zachování důvěrnosti se nebude vztahovat na žádné informace, které: (i) jsou již ve vlastnictví společnosti DS bez vzniku povinnosti důvěrnosti v okamžiku přijetí těchto informací od zákazníka; (ii) byly nezávisle vypracovány společností DS bez odkazu na Zákaznická data; (iii) jsou nebo se stanou veřejně dostupnými jinak než porušením této Smlouvy; (iv) byly společností DS řádně přijaty od třetí strany, aniž by tím došlo k porušení povinnosti důvěrnosti; (v) byly zákazníkem uvolněny k poskytnutí s jeho písemným souhlasem nebo (vi) jejich poskytnutí je požadováno na základě soudního nebo správního rozhodnutí za podmínky, že o tom společnost DS zákazníka neprodleně informuje a přiměřeně se zákazníkem spolupracuje na omezení předání informací a použití příslušných informací na základě daného rozhodnutí.

 

  1. Další podmínky pro akademické použití a použití v základním výzkumu

 

11.1 Další definice:

Akademickým použitím se rozumí jakékoli použití nabídky společnosti DS oprávněnými uživateli výhradně pro účely, které jsou přísně spojeny s (i) vzděláváním, institucionálním vzděláváním, výukou a/nebo (ii) experimentální, teoretickou a/nebo digitální výzkumnou prací prováděnou především za účelem získání nových poznatků o základních základech jevů a pozorovatelných skutečností, a to až po prokázání konceptu v laboratoři. Akademické použití může být poskytnuto pouze zákazníkovi, který je vzdělávací a/nebo výzkumnou institucí a který uděluje akademické tituly (diplom nebo osvědčení) na jakémkoli stupni základního, středního nebo vysokoškolského vzdělávání.

 

Použitím pro základní výzkum se rozumí použití nabídky společnosti DS oprávněnými uživateli výhradně pro experimentální, teoretickou a/nebo digitální výzkumnou práci, která je prováděna především za účelem získání nových poznatků o výchozích základech jevů a pozorovatelných skutečností, a to až po prokázání konceptu v laboratoři. Použití pro základní výzkum (i) musí vždy vést k obecně dostupné publikaci a (ii) může být poskytnuto pouze zákazníkovi, který je neziskovou institucí zaměřenou na výzkum, buď vlastněnou nebo provozovanou z veřejných zdrojů, nebo který je z více než padesáti procent (50 %) závislý na veřejném financování.

 

11.2 Licence a práva na používání. Bez ohledu na případná opačná ustanovení části 2 nesmí být nabídky společnosti DS pro akademické použití nebo použití v základním výzkumu použity přímo ani nepřímo k jakémukoli komerčnímu účelu zákazníka nebo jakékoli třetí strany.

 

11.3 Opatření obsahu vodoznakem. Obsah vytvořený pomocí jakékoli nabídky společnosti DS pro akademické použití může automaticky obsahovat vodoznak identifikující použitou nabídku společnosti DS. Zákazník nebude toto označení vodoznakem odstraňovat.

 

  1. Export

 

Export nabídky společnosti DS a dokumentace zákazníkovi podléhá všem platným zákonům a předpisům daných zemí na export a reexport, mimo jiné včetně zákonů Spojených států nebo Spojeného království na kontrolu exportu. Pokud nebudou získána potřebná oprávnění, povolení a souhlasy, společnost DS a její poskytovatelé licencí nebudou mít vůči zákazníkovi žádnou odpovědnost. Pokud tento export nebo reexport vyžadují vývozní povolení nebo jiný vládní souhlas, zákazník nebude nabídku společnosti DS přímo ani nepřímo exportovat ani reexportovat, pokud nejdříve nezíská toto povolení nebo souhlas. Zákazník se tímto se společnosti DS zaručuje, že žádné nabídky společnosti DS objednané podle této smlouvy nebudou použity v rozporu s platnými zákony o vývozu včetně výroby nukleárních, chemických, biologických zbraní nebo systému dopravy řízených střel a nebudou poskytnuty jakékoliv zemi, společnosti nebo osobě, na něž se vztahují zákony o zákazu exportu v jakékoli zemi. Berete na vědomí, že zákaznická data mohou být předána do jiné země nebo v ní uloženy. Zákazník se zavazuje, že se zdrží zpracování, ukládání a odesílání informací nebo údajů do svého prostředí pro sdílení údajů, jejichž export je kontrolován, regulován nebo se na něj vztahuje povolení nebo licence podle libovolného platného zákona nebo předpisu, a zajistí, aby se toho zdrželi i všichni uživatelé. Zákazník bude považován za vývozce vašich údajů. Pokud zákazník tato ustanovení poruší, společnost DS může tuto smlouvu a všechny licence a přístup k online službám podle této smlouvy ukončit na základě písemné výpovědi.

 

  1. Splnění podmínek pro software

 

13.1 Bezpečnostní mechanismy. Společnosti skupiny DS přijímají zákonná opatření k eliminaci neoprávněného používání svých nabídek společnosti DS. V této souvislosti mohou licencované programy obsahovat bezpečnostní mechanismus, který dokáže detekovat instalaci nebo použití nelegálních kopií nabídky společnosti DS a shromáždit a přenést pouze data o těchto nelegálních kopiích. Shromážděná data nebudou zahrnovat žádná data vytvořená zákazníkem pomocí licencovaného programu. Používáním licencovaného programu zákazník vyjadřuje svůj souhlas s touto detekcí a shromažďováním dat a také s jejich přenosem a použitím v případě, že je detekována nelegální kopie. Společnost DS si také vyhrazuje právo používat hardwarový zámek, licenční administrátorský software a/nebo licenční autorizační klíč pro kontrolu přístupu k nabídce společnosti DS a její používání. Zákazník nesmí podnikat žádné kroky k narušení, obcházení nebo znemožnění těchto opatření. Používání jakéhokoli licencovaného programu bez hardwarového blokovacího zařízení, softwaru pro správu licencí a/nebo licenčního autorizačního klíče poskytnutého společností DS je zakázáno.

 

13.2 Audit. Během doby platnosti této smlouvy a po dobu tří (3) let poté bude zákazník vést přesné informační záznamy týkající se použití jednotlivých nabídek společnosti DS, mimo jiné včetně seznamu a umístění uživatelů, kteří mají přístup k této nabídce společnosti DS a používají ji. Tam, kde je to vhodné, budou tyto informace zahrnovat zničení licenčního programu a opatření zavedená zákazníkem na ochranu přístupu k nabídce společnosti DS a jejímu používání. Společnost DS má právo kdykoli na vlastní náklady a za přiměřených podmínek ohledně místa a času zkontrolovat a shromáždit tyto záznamy o kontrole a/nebo používání nabídky společnosti DS ze strany zákazníka. Zákazník tímto rovněž opravňuje společnost DS, aby ověřila, že jeho používání produktů DS je v souladu s podmínkami platné smlouvy. Pro tyto účely může společnost DS provést v prostorách zákazníka (nebo v prostorách, kde má zákazník nainstalovanou nabídku společnosti DS pro jeho použití) během běžné pracovní doby audit způsobem, který co nejméně naruší jeho podnikání. Zákazník poskytne společnosti DS nebo jakékoli třetí straně, kterou společnost DS zapojí do takového ověřování, přístup ke stroji, kopie výstupů systémových nástrojů a umožní spuštění všech příslušných nástrojů generujících kontrolní záznamy. Pokud audit odhalí neoprávněné používání libovolné nabídky společnosti DS, zákazník neprodleně zaplatí společnosti DS veškeré částky, které dluží v důsledku takového neoprávněného použití, a to ve výši aktuálně platného ceníku. Pokud takové neoprávněné používání představuje pět procent (5 %) nebo více z oprávněného používání příslušné nabídky DS ze strany zákazníka, pak musí zákazník kromě úhrady platných poplatků proplatit společnosti DS náklady na tento audit. Domáháním se svých práv a postupů popsaných výše se společnost DS nevzdává svého práva vykonávat tuto smlouvu nebo chránit své duševní vlastnictví všemi ostatními prostředky povolenými zákonem.

 

  1. Ochrana soukromých údajů

 

Zákazník stvrzuje a souhlasí s tím, že je a za všech okolností zůstane výhradním správcem údajů pro osobní údaje, které budou zpracovány v rámci vašeho přístupu a využití nabídky společnosti DS, a ponese tudíž odpovědnost za splnění ustanovení veškeré platné legislativy na ochranu osobních údajů, týkající se zejména (i) přenosu osobních údajů, (ii) informací datových subjektů a (iii) přístupu, úprav a odstranění oprávnění datových subjektů. Společnost DS, jakožto zpracovatel údajů, bude shromažďovat, ukládat a zpracovávat osobní údaje v souladu s touto smlouvou.

 

  1. Různé

 

15.1 Nákupní objednávky. Nákupní podmínky zákazníka v žádném případě nenahrazují, nedoplňují ani jinak nemění podmínky této smlouvy.

 

15.2 Oznámení. Pokud není v této smlouvě stanoveno jinak, musí být všechna oznámení požadovaná podle těchto podmínek písemná, v angličtině nebo v jazyce uvedeném ve specifických podmínkách pro konkrétní zemi a považují se za doručená: (i) dnem doručení osobně nebo expresní kurýrní službou, (ii) třemi (3) dny po odeslání oznámení, pokud bylo odesláno doporučenou nebo doporučenou poštou, nebo (iii) dnem odeslání potvrzeným faxem, adresovaným stranám na jejich adresu uvedenou v transakčních dokumentech nebo na jinou adresu, kterou může kterákoli ze stran určit druhé straně oznámením doručeným podle těchto požadavků nebo obsaženým v příslušném formuláři objednávky. V případě online služeb mohou být oznámení doručena společností DS také e-mailem a považují se za doručená dvacet čtyři (24) hodin po odeslání takového e-mailu zákazníkovi. U nabídek společnosti DS objednaných ve webovém obchodě společnosti DS se oznámení doručují podle postupu definovaného v tomto webovém obchodě společnosti DS.

 

15.3 Vyšší moc. Žádná strana této smlouvy neponese odpovědnost za jakoukoli chybu v plnění povinností v rámci této smlouvy vyplývající z (i) případu vyšší moci tak, jak jej definují zákony rozhodné pro tuto smlouvu a soudy v dané jurisdikci, nebo (ii) následující příčiny: stávky (bez ohledu na to, zda byly oznámeny), válka (vyhlášená nebo nikoli), povstání, zásah vlády, teroristický čin, živelná pohroma (požár, povodeň, zemětřesení apod.), nebo výpadky elektřiny, energií nebo telekomunikací.

 

15.4 Hostování třetích stran. Zákazník je oprávněn nainstalovat a používat licencované programy vzdáleně na počítačích provozovaných zavedeným poskytovatelem služeb z řad třetích stran s dobrou pověstí, a jmenovat takového poskytovatele služeb k provozování hardwaru a správě licencovaných produktů, výhradně pro zákazníka a jeho jménem; avšak za předpokladu, že (i) právo používat licencované programy mají pouze oprávnění uživatelé; (ii) zákazník uzavře s tímto poskytovatelem služeb písemnou smlouvu, v jejímž rámci poskytovatel služeb souhlasí s tím, že licencované programy slouží výhradně k poskytování výše uvedených služeb zákazníkovi a jinak podléhá všem omezením obsaženým v této smlouvě, a (iii) tento poskytovatel služeb není součásti skupiny společností, které poskytují výrobky nebo služby konkurující nabídkám společnosti DS. Zákazník stvrzuje a souhlasí, že poskytovatel služeb bude považován za jeho agenta. Pokud se zákazník dozví o jakémkoli neoprávněném přístupu, použití nebo předání licencovaných programů nebo podezření na ně, zákazník ihned ukončí přístup poskytovatele služeb k licencovaným programům. Zákazník ochrání a odškodní společnost DS za veškeré nároky, soudní rozhodnutí, škody nebo ztráty (včetně přiměřených poplatků za právní zastoupení) vzniklé v důsledku nebo v jakékoli souvislosti s přístupem či používáním licencovaných programů jakýmkoli uvedeným poskytovatelem služeb.

 

15.5 Oddělitelnost. Bude-li kterékoli ustanovení této smlouvy shledáno příslušným soudem nebo rozhodcem nezákonným, neplatným nebo nevymahatelným, ostatní ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti a dotčené ustanovení bude upraveno tak, aby bylo vymahatelné a účinné v maximální možné míře tak, aby byl naplněn původní záměr smluvních stran.

 

15.6 Převod, postoupení a subdodavatelský kontrakt. Jakákoli subdodavatelská smlouva, postoupení, delegování nebo jiný převod (mimo jiné formou fúze, akvizice, prodeje nebo změny kontroly či nepeněžitého vkladu) této smlouvy nebo jakýchkoli práv, povinností, výhod nebo závazků zákazníka podle této smlouvy podléhají předchozímu písemnému souhlasu společnosti DS. Jakýkoli pokus o výše uvedené bez udělení souhlasu je neplatný. Každý schválený převod licencí může podléhat poplatku za úpravu. Tato smlouva je závazná a svědčí ve prospěch společnosti DS a jejích nástupců a postupníků.

 

15.7 Změny a nezřeknutí se práv. Žádné zřeknutí se, změna, úprava nebo zrušení jakéhokoli ustanovení této dohody není závazné, pokud není provedeno písemným dodatkem podepsaným oběma smluvními stranami. Pokud smluvní strana kdykoli nepožádá o plnění některého ustanovení této smlouvy, nijak to neovlivní její právo vymáhat toto nebo jiné ustanovení později.

 

15.8 Celá smlouva, pořadí přednosti. Tato smlouva obsahuje úplnou dohodu mezi stranami týkající se předmětu této smlouvy a nahrazuje všechny předchozí a současné návrhy, dohody, ujednání, prohlášení, objednávky a sdělení, ať už ústní nebo písemné. V případě rozporu, nesrovnalosti nebo rozdílu mezi jakýmikoliv SPN a těmito všeobecnými podmínkami mají přednost ustanovení příslušných SPN, avšak výhradně s ohledem na nabídku společnosti DS popsanou v těchto SPN. Jakékoli budoucí SPN nebudou mít celkově ve vztahu k jakýmkoli nabídkám společnosti DS získaným zákazníkem podle této smlouvy za následek podstatné zvýšení závazků a povinností zákazníka podle těchto všeobecných podmínek nebo podstatné snížení závazků nebo povinností společnosti DS podle těchto všeobecných podmínek. Zákazník potvrzuje, že (i) se plně seznámil se všemi podmínkami uvedenými v této smlouvě a podmínkami začleněnými do této smlouvy prostřednictvím odkazu, (ii) souhlasí s tím, že bude těmito podmínkami vázán a bude je dodržovat, a (iii) při uzavírání této smlouvy se nespoléhal na budoucí dostupnost funkcí nebo aktualizací produktu s ohledem na jakoukoli nabídku společnosti DS. Podmínky této smlouvy nemají žádnou platnost ani účinek s ohledem na jakékoli nároky založené na použití jakýchkoli práv duševního vlastnictví společnosti DS mimo rozsah práv výslovně udělených a/nebo stanovených v této smlouvě.

 

15.9 Jazyk. Tato smlouva je vyhotovena v anglickém jazyce a může být poskytnuta v jiném jazyce než anglickém pouze pro informační účely. Jedinou závaznou a vymahatelnou verzí této smlouvy je její anglická verze.

 

15.10      Nadpisy. Nadpisy v této smlouvě slouží pouze pro usnadnění a nemají vliv na význam nebo výklad jakéhokoli ustanovení této smlouvy.

 

15.11      Společnost DS smí postoupit, delegovat, zadat jako subdodávku nebo převést libovolná svoje práva a povinnosti vyplývajících z této smlouvy, ať zcela nebo zčásti, bez souhlasu zákazníka.

 

15.12      Přetrvání. Ustanovení uvedená v částech 1, 2.2, 4.2, 5, 6.2, 7, 8, 9.4, 10.1, 10.2, 10.4, 11, 12, 13, 14 a 15 této smlouvy a v části Specifické všeobecné obchodní podmínky pro Čínskou lidovou republiku (pokud platí) zůstanou v platnosti i po jakémkoli ukončení této smlouvy.

 

15.13      Rozhodné právo a jurisdikce. Ve vztahu ke každému zákazníkovi, který má hlavní bydliště nebo hlavní místo podnikání na jiném místě než v Čínské lidové republice (pro účely této smlouvy s výjimkou Hongkongu, Tchaj-wanu a Macaa), se tato smlouva řídí a vykládá v souladu se zákony státu Massachusetts, bez ohledu na kolizní normy a s vyloučením použití Úmluvy OSN o mezinárodní koupi zboží. Strany se neodvolatelné vzdávají svých práv na soud před porotou pro jakýkoli takový spor mezi nimi. Veškeré žaloby a řízení vyplývající z této dohody nebo s ní související budou projednávány a rozhodovány výhradně soudy státu Massachusetts. Bez ohledu na výše uvedené může společnost DS podle vlastního uvážení vznést jakýkoli nárok nebo spor (mimo jiné včetně požadavku na soudní zákaz a/nebo spravedlivou nápravu) vyplývající z platnosti, výkladu a/nebo plnění této smlouvy nebo v souvislosti s ní u jakéhokoli soudu nebo správního orgánu, který má pravomoc rozhodovat o předmětu takového nároku nebo sporu..

SPECIFICKÉ PODMÍNKY PRO KONKRÉTNÍ ZEMĚ

 

 

SPECIFICKÉ PODMÍNKY PRO Čínskou lidovou republiku

(pro účely této smlouvy s výjimkou Hongkongu, Tchaj-wanu a Macaa)

(dále jen „Čína“)

 

Kromě výše uvedených ustanovení a bez ohledu na jejich případná opačná ustanovení platí následující obchodní podmínky pro nabídky společnosti DS, pro které obdrželi licenci či které využívají zákazníci, jejichž hlavní sídlo místo podnikání se nachází v Číně:

  1. Rozhodné právo a jurisdikce.

Tato Smlouva se řídí, chápe a nabývá účinnosti v souladu s právem Hongkongu, bez ohledu na kolizi právních principů a/nebo Úmluvu Organizace spojených národů o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods).

Veškeré spory vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s touto Smlouvou, včetně jakýchkoli pochybností o její existenci, platnosti nebo ukončení platnosti, budou nakonec urovnány v arbitráži podle pravidel arbitráže Mezinárodní obchodní komory, jejíž pravidla jsou považována za součást tohoto ustanovení začleněná formou odkazu. Arbitráž povede jeden arbitr jmenovaný v souladu s uvedenými pravidly. Arbitráž se bude konat v Hongkongu a bude vedena v angličtině. Sídlo arbitráže bude Hongkong. Rozhodnutí vzešlé z arbitráže a rozhodnutí arbitráže bude konečné a závazné pro zúčastněné strany. Strany tímto souhlasí, že jím budou vázány a budou jednat v souladu s ním. Vítězná strana bude oprávněna obdržet úhradu poplatků a nákladů.

Zákazník stvrzuje a souhlasí s tím, že bezprostředně výše uvedený odstavec nebude představovat překážku, omezení ani jiné limitující opatření proti právu společnosti DS hledat opravný prostředek nebo zahájit přípravné řízení vzniklé v důsledku nebo v souvislosti s platností, výkladem a nebo výkonem této Smlouvy, nebo řešit jakýkoli spor zahrnující práva na vlastnictví nebo duševní vlastnictví před jakýmkoli kompetentním soudem v jakékoli jurisdikci.

  1. Další podmínky pro Online služby v Čí.
  2. Při používání online služeb se zákazník zaručuje, že obdržel všechna příslušná schválení, licence a povolení v souladu se všemi platnými zákony a předpisy. Zákazník se dále zaručuje, že bude při používání online služeb přísně dodržovat všechny platné zákony a předpisy. Zákazník se zejména zaručuje, že:

(i) zákazník ani žádný z jeho oprávněných uživatelů nebude při používání online služeb publikovat nic, co by se vyznačovalo těmito charakteristikami:

1)    Rozpor se základními principy stanovenými v čínské ústavě.

2)    Ohrožení čínské národní bezpečnosti, odhalení národních tajemství, podrývání státní moci nebo podvratná činnost směřující proti národnímu sjednocení.

3)    Narušení čínské národní hrdosti a zájmů.

4)    Podněcování etnické nenávisti a diskriminace a podvratná činnost směřující proti etnickému sjednocení.

5)    Podrývání čínské národní náboženské politiky nebo šíření kultů či kázání feudálních pověr.

6)    Šíření pomluv, narušování společenského pořádku a destabilizace společnosti.

7)    Šíření obscénních materiálů, pornografie, hazardních her, násilí, vražedného chování, terorismu nebo úplatkářství.

8)    Napadání nebo falešné obviňování osob nebo porušování oprávněných práv a zájmů jiných osob.

9)    Obsah nebo jiné začlenění materiálu zakázaného jakýmikoli platnými zákony a předpisy (zejména čínskými zákony a předpisy).

(ii) Zákazník ani žádný z jeho oprávněných uživatelů nebude využívat platné online služby k těmto účelům:

  • Přístup k počítačovým informačním sítím nebo využívání zdrojů počítačových informačních sítí bez příslušného povolení.
  • Odstranění, úprava nebo přidání funkcí počítačových informačních sítí bez povolení.
  • Odstranění, úprava nebo přidání dat a aplikací uložených nebo přenášených prostřednictvím počítačové informační sítě bez povolení.
  • Úmyslné vytváření a šíření destruktivních programů, včetně počítačových virů.
  • Provádění dalších aktivit, které mohou ohrozit zabezpečení počítačových informačních sítí.
  1. Zákazník dále ujišťuje a zaručuje, že veškerá zákaznická data a další obsah, který byl vytvořen, publikován, uložen a zpracován zákazníkem nebo jeho oprávněnými uživateli s pomocí příslušných online služeb, slouží pouze k technickým účelům zákazníka, a že zákazník bude používat příslušné online služby v souladu s touto smlouvou a platnými zákony a předpisy pro zákonné účely.
  2. Zákazník a jeho oprávnění uživatelé jsou povinni dodržovat všechny platné zákony a předpisy týkající se ověřování skutečných jmen. Příslušné online služby si může zákazník předplatit a používat teprve poté, co bude ověřena identita a oprávnění zákazníka a jeho oprávněných uživatelů. Zákazník a jeho oprávnění uživatelé nesou plnou právní odpovědnost za práva a povinnosti vyplývající z občanskoprávní legislativy. Zákazník a jeho oprávnění uživatelé nesou odpovědnost za veškeré informace, které poskytujete v souladu s veškerými příslušnými zákony, předpisy a podmínkami této smlouvy. Společnost DS si vyhrazuje právo ověřit totožnost zákazníka a totožnost jeho oprávněných uživatelů v rámci platných zákonů a předpisů, a zákazník souhlasí s tím, že poskytne společnosti DS veškerou potřebnou součinnost.
  3. Bez ohledu na jakákoli ustanovení v rozporu s touto smlouvou zákazník stvrzuje a souhlasí s tím, že v případě jakékoli následující události má společnost DS právo podniknout opatření, zejména odstranit nebo ochránit zákaznické údaje§§ či obsah, odpojit odkazy, pozastavit online služby a účty, ukončit online služby, účty a tuto smlouvu, a že zákazník ponese odpovědnost za veškeré související následky a odškodní společnost DS za jakékoli nároky a ochrání ji před veškerými ztrátami (zejména správními pokutami) v souvislosti s těmito případy:

(i) Porušení jakýchkoli ustanovení této smlouvy (zejména porušení jakýchkoli jiných specifických podmínek souvisejících mimo jiné s identifikovanými licenčními programy nebo online službami a podmínek publikovaných na webové stránce http://www.3ds.com/terms/ost ze strany zákazníka nebo jeho oprávněných uživatelů;

(ii) porušení jakýchkoli pravidel či zásad služby uvedených na příslušných webových stránkách ze strany zákazníka nebo ze strany jakýchkoli jeho oprávněných uživatelů; nebo

(iii) porušení jakýchkoli platných zákonů a předpisů ze strany zákazníka nebo ze strany jakýchkoli jeho oprávněných uživatelů.

 

Poptávka softwaru